《高山流水》取材于“伯牙鼓琴遇知音”,有多種譜本。有琴曲和箏曲兩種,兩者同名異曲,風(fēng)格完全不同。
古代琴曲。戰(zhàn)國時(shí)已有關(guān)于高山流水的琴曲故事流傳,故亦傳《高山流水》系伯牙所作。傳說伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河。” 伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。后用“高山流水”比喻知音或知己。 樂譜最早見于明代《神奇秘譜(朱權(quán)成書于1425年)》,此譜之《高山》、《流水》解題有:“《高山》、《流水》二曲,本只一曲。初志在乎高山,言仁者樂山之意。后志在乎流水,言智者樂水之意。至唐分為兩曲,不分段數(shù)。至來分高山為四段,流水為八段。”兩千多年來,《高山》、《流水》這兩首著名的古琴曲與伯牙鼓琴遇知音的故事一起,在人民中間廣泛流傳。
隨著明清以來琴的演奏藝術(shù)的發(fā)展,《高山》、《流水》有了很大變化。《傳奇秘譜》本不分段,而后世琴譜多分段。明清以來多種琴譜中以清代唐彝銘所編《天聞閣琴譜》(1876年)中所收川派琴家張孔山改編的《流水》尤有特色,增加了以“滾、拂、綽、注”手法作流水聲的第六段,又稱“七十二滾拂流水”,以其形象鮮明,情景交融而廣為流傳。據(jù)琴家考證,在《天聞閣琴譜》問世以前,所有琴譜中的《流水》都沒有張孔山演奏的第六段,全曲只八段,與《神奇秘譜》解題所說相符,但張孔山的傳譜已增為九段,后琴家多據(jù)此譜演奏。
《高山流水》之所以能被春秋戰(zhàn)國的諸子典籍多次記錄轉(zhuǎn)載,是與當(dāng)時(shí)“士文化”的背景分不開的。先秦時(shí)代百家爭鳴,人才鼎盛。很多士人國家觀念淡薄,并不忠于所在的諸侯國。這些恃才之士在各國間流動(dòng)頻繁,他們莫不企盼明主知遇。他們希望能遇見像知音一般理解自己的諸侯王公,從而一展胸中所學(xué)。這幾乎是幾千年來所有讀書人的夢(mèng)想。然而能達(dá)到此目標(biāo)的畢竟是少數(shù)。更多的人一生懷才不遇而籍籍無名,有的或隱身市肆,有的則終老山林。由此可見,《高山流水》在先秦時(shí)代就廣為流傳,是因?yàn)檫@個(gè)故事背后的寓意是人生遇合的美妙,及人生不遇的缺憾。所以千百年來引起無數(shù)人的共鳴當(dāng)在情理之中了。
【典故背景】 當(dāng)時(shí)的楚國有個(gè)讀書人,姓伯,名牙。他很喜歡彈琴,從小跟一位名叫連城的先生學(xué)琴。伯牙天資聰穎,琴藝大進(jìn),但卻很難捕捉到樂曲的神韻。
一日,老師對(duì)伯牙說:“我?guī)闳ひ粋€(gè)仙師點(diǎn)化點(diǎn)化,好嗎?
伯牙一口答應(yīng),高高興興地背著琴隨老師乘船來到東海蓬萊山,老師讓他坐地休息,自己去找老師去了。
伯牙在這巍峨蒼郁的山野之中,久等不見老師歸來,便沿一條山路尋去。繞過一個(gè)山頭之后,不想?yún)s有一幅奇景掛在眼前:真是云中飛瀑,霧中清泉,水花四濺如珍珠,激音回蕩如仙樂。伯牙頓感天眼大開,靈感涌起,便席地而坐,撫琴而成妙曲。突然,他的身后傳來老師的聲音:“哈哈,哈哈……仙師被你找到了。”
伯牙恍然大悟,原來老師所說的仙師就是大自然啊。相傳《水仙操》和《高山流水》這兩首古琴曲都是伯牙當(dāng)時(shí)成就的。從此,他的琴藝達(dá)到了爐火純青的境界,但卻始終沒能找到一個(gè)知音。后來,伯牙到晉國做了大夫。一日,他奉命出使楚國。因遇大風(fēng),只好在漢陽江口停留。待風(fēng)平之后,一輪仲秋之月便從浮云中漫步而出。伯牙站立船頭,仰視明月,俯視江面水波,琴興大發(fā),便撫琴而彈。一曲即終,忽從草叢中跳出一個(gè)樵夫來,此人對(duì)伯牙的琴藝贊嘆不已。伯牙大驚,便問道:“你會(huì)聽琴,你能識(shí)琴之優(yōu)劣嗎?”
樵夫接琴觀之,答道:“此琴叫瑤琴,是伏羲氏所造,取樹中良材梧桐的中段做成。其樹必高三丈三尺,截為三段,上段聲音太清,下段聲音太濁,只有中段,清濁相濟(jì),輕重相兼。后再把此木漫在水中七十二天,擇吉日良時(shí),鑿成樂器。最初,此琴有五條弦,外按金、木、水、火、土,內(nèi)按宮、商、角、徵、羽。后來,周文王添弦一根,稱為文弦,周武王又添弦一根,稱為武弦。因此,這琴又稱文武七弦琴。”
伯牙聽罷,心悅誠服,便又調(diào)弦撫琴,時(shí)而雄壯、高亢,時(shí)而舒暢、流利。樵夫時(shí)而曰:“善哉,峨峨乎若泰山。”時(shí)而曰:“善哉!洋洋乎若江河。” 伯牙大喜,推琴而起,使禮而問道:“天下賢士,請(qǐng)教高名雅姓?”樵夫還禮,說:“在下姓鐘,賤字子期。”伯牙嘆曰:“相識(shí)滿天下,知心能幾人。”即命童子焚香,燃燭,與子期結(jié)為兄弟。并相約來年中秋再在此地相會(huì)。 第二年中秋時(shí)節(jié),伯牙如期而至,誰料想此時(shí)已是與好友陰陽相隔,子期已離他而去。
伯牙在子期的墳前,撫琴而哭,彈了一曲《高山流水》,曲終,以刀斷弦。并仰天而嘆:“知己不在,我鼓琴為誰?”說畢,琴擊祭臺(tái),琴破弦絕。 后人感其事,就在漢陽龜山尾部,月湖側(cè)畔筑一琴臺(tái),以資紀(jì)念。 據(jù)記載,伯牙臺(tái)建于北宋,清代重修,后破敗,解放后修復(fù)。碑廊門額上有“琴臺(tái)”二字,相傳為北宋書法家手筆。今天,歷經(jīng)風(fēng)雨的伯牙臺(tái)已成為漢陽的一個(gè)重要風(fēng)景點(diǎn),殿堂里金碧輝煌,殿堂前是相傳為伯牙撫琴的漢白玉筑成的琴臺(tái)。當(dāng)你在稍遠(yuǎn)處駐足默立的時(shí)候,在那湖光山色,濃蔭繁花當(dāng)中,你會(huì)看到碑廊門額上的那四個(gè)字:高山流水。它成了一個(gè)召喚,永遠(yuǎn)回響在我們的耳邊!



