中文里的“追星”在英語(yǔ)里難道是“run ”嗎?當(dāng)然不是咯。
run 的主要意思有兩個(gè),第一是“追趕”,有句諺語(yǔ)就是:
If you run two , you will .
同時(shí)追兩兔,全都抓不住。
第二個(gè)意思是“追求”,比如:
She runs good- man she .
凡是漂亮的男子,她見一個(gè)追一個(gè)。
1、“追星”的英語(yǔ)怎么說(shuō)?
“追星”指的是粉絲對(duì)明星的崇拜行為。所以,我們可以用表示“崇拜“的英語(yǔ)來(lái)翻譯”追星“。
① a star
是個(gè)及物動(dòng)詞,意思是“愛慕;崇拜;很喜歡”,看一下常用搭配:
a 崇拜一位著名的科學(xué)家
盲目崇拜
虔誠(chéng)地崇拜
熱情地崇拜
就是崇拜
...as 把…當(dāng)作…崇拜
...for 因…崇拜…
...with true 虔誠(chéng)地崇拜
② a star
來(lái)源于偶像idol,意思是“把 ... 當(dāng)偶像崇拜; 極度愛慕”。
③ a star
也是及物動(dòng)詞,表示“崇拜;愛慕”。
常見搭配有:
the 拜倒在…的腳下
a star 崇拜影星
盲目地崇拜
熱情地崇拜
as 把…崇拜為…
④dote on 溺愛,寵愛;過(guò)分喜愛
It for fans to and dote on .
粉絲支持熱愛偶像似乎是很自然的事。
2、各種粉絲類型用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
迷妹 /
腦殘粉 die-hard///
私生飯 fans
微博粉絲
黑粉 anti-fans
粉圈
3、本命和墻頭是什么?
通常本命指的是第一個(gè)喜歡上的角色或明星(the or star you like),這屬于ACGN用語(yǔ)。
ACGN的意思是:動(dòng)畫()、漫畫()、游戲(Game)和小說(shuō)()。
墻頭就是:除了固定(,long-term)喜歡的偶像(idol)之外,暫時(shí)性()喜歡的藝人。
可愛的豆瓣網(wǎng)友是這么總結(jié)的:
本命不喜歡跟別人提起,但是花錢花的最多,一切優(yōu)先。沒(méi)底線,超額也覺得幸福。
墻頭逢人就安利,大多數(shù)白嫖,真心喜歡就隨便花花,有底線,超額會(huì)心疼。
果然很有才了。你的本命和墻頭又是誰(shuí)呢?
相關(guān)熱點(diǎn):
英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
美國(guó)英語(yǔ)
英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
英英英文怎么說(shuō)



